Bruce Waigl: May

 










 
Quería estar con mi perra
cuando entrara a la sala,
le dije a la joven veterinaria,
quien no se sorprendió.
Temblando sobre la plancha cromada,
no alzó sus ojos hacia mí cuando entré.
Había algo decidido en ella.
Algo de oscuridad a cambio del dolor.
Hubo unas cuantas palabras más
acerca del tamaño de su tumor y su edad,
y sobre cómo queríamos que cesara su sufrimiento,
o el nuestro, o todo el sufrimiento
que estaba sucediendo frente a nosotros
y entonces la enfermera afeitó la delgada pata de May
con aquellas tijeras negras;
le pasó la aguja a la doctora
y por una vez supe lo que debía hacer
y sostuve su cabeza contra la mía.
Me aferré a ese aroma
y le mentí al oído,
diciéndole que todo iba a estar bien.
La veterinaria, con quien había discutido
sobre cuándo hacer esto
dijo entre lágrimas
que solo tomaría unos minutos,
como si no fuera eso un largo tiempo;
pero no hubo un solo gemido o gruñido,
solo el peso de su cuerpo entre mis brazos,
y luego sobre el mundo.

...............................

I wanted to stay with my dog
when they did her in
I told the young veterinarian
who wasn’t surprised.
Shivering on the chrome table,
she did not raise her eyes to me when I came in.
Something was resolved in her.
Some darkness exchanged for the pain.
There were a few more words
about the size of her tumor and her age,
and how we wanted to stop her suffering,
or our own, or stop all suffering
from happening before us
and then the nurse shaved May’s skinny leg
with those black clippers;
she passed the needle to the doctor
and for once I knew what to do
and held her head against mine.
I cleaved to that smell
and lied into her ear
that it would be all right.
The veterinarian, whom I’d fought
about when to do this thing
said through tears
that it would take only a few minutes
as if that were not a long time
but there was no cry or growl,
only the weight of her in my arms,
and then on the world.

Comments