Katia Kapovich: Ese verde de ahí

 











Escúchalo aquí.

Mi medio hermano tenía tristes ojos oscuros, cabello trigueño
y la misma hermosa piel que tenía su madre.
Era guapo, inteligente y noble por naturaleza,
no como yo a su edad, de acuerdo con nuestro padre.
Cinco años más joven que yo,
Tim atraía todo el amor
que mi padre había congelado en su corazón
mientras yo crecí.
A Tim se le educó con mis viejos libros.
Se le daba mejor que a mí la poesía
y para los seis años recitaba ya algunos versos “maduros”
que todavía a los once yo no podía memorizar.
A los ocho escribió un poema
en el reverso de su libro de ejercicios de matemáticas
y se olvidó de él.
Era un poema de amor
con una dedicatoria subrayada, “Para A.”
Da la casualidad de que yo sabía quién era A.
El poema decía:
“La amaba y extrañaba tanto
que hasta llegué a olvidar cómo era,
y cuando entró al salón,
por la mañana, no la reconocí.
No reconocí su cara larga,
ni su lento cuello, ni sus delgadas manos;
había olvidado por completo sus ojos verdes.”
Era una notable pieza de arte, en mi opinión,
pero le dije que suspirar sobre
piernas y cuellos y ojos
era sentimental y afeminado.
Me escuchó con los ojos secos
y luego rompió la página y la arrojó
al cesto de la basura.
Nunca volvió a escribir poemas, pero yo sí.
A los quince escribí un cuento
que tuvo algo de éxito e incluso
se publicó en una revista literaria para adolescentes
llamada “Asteriscos.” Fue por ese tiempo
que dejé de visitar la casa de mi padre,
tras darme cuenta
de que todo acerca de aquel muchacho
me hacía sentir menos, me humillaba
y llenaba de celos.
Me encontraría con mi padre bajo una condición:
si quería verme,
tendría que venir a mi casa
o encontrarnos en el café de artistas,
al que mi mejor amiga Lena y yo
íbamos al terminar las clases
para beber a sorbos malteadas de fresa.
Un día mi padre
vino a la escuela durante el horario de clase
para llevarme al hospital: la noche pasada
mi medio hermano había enfermado.
Llegamos a la mitad de las rondas del médico.
La sala de espera era ruidosa
y olía a orina y medicamentos.
Mi padre había pasado adentro
y yo esperaba a que me llamara para entrar.
A través de la puerta que habían dejado abierta
vi una fila de literas de hierro con colchones a rayas.
Tim estaba en una junto a la puerta.
Reclinado sobre una enorme almohada gris,
con un vaso de agua en la mano.
El médico intentaba que tomara una píldora,
pero él se resistía tercamente.
Se comportaba de manera obstinada, escandalosa,
e hizo a un lado la mano que le ofrecía la medicina.
“Quiero ese barco, ese barco…” gemía.
“¿Cuál barco?” Mi padre se había puesto pálido
y miraba al doctor. “¿No lo ven?
¡Ese verde de ahí!” gritaba Tim,
metiendo su dedo en el vaso de agua
en el que un barco verde, una nave a vapor de tres chimeneas,
se hundía con lentitud en ese mismo instante.

............................

The green one over there

My half-brother had dark sad eyes, wheaten hair and the same gorgeous skin his mother had. He was cute and smart and innately kind, unlike me at his age, according to our father. Five years younger than me, Tim attracted all the love my father had frozen in his heart when I was growing up. Tim was brought up on my old books. He did better than I with poetry, reciting by six some “grownup” verses which I couldn’t memorize at eleven. At eight he wrote a poem at the back of his math exercise book and forgot about it. It was a love poem with an underlined dedication, “To A.” It so happened that I knew who A was. The poem read as follows: “I loved and missed her so much that I forgot what she looked like, and when she entered the classroom in the morning, I did not recognize her. I did not recognize her long face, nor her slow neck, nor her skinny hands, I had completely forgotten her green eyes.” It was quite a work of art, in my opinion, but I told him that to sigh about legs and necks and eyes was sentimental and girlish. He listened to me with dry eyes and then tore out the page and threw it away into the wastebasket. He never wrote poetry again, but I did. At fifteen I wrote a short story which had some success and was even published in a teenage literary magazine called “Asterisks.” It was around that time that I stopped visiting my dad’s house after I realized that everything about this boy put me down, humiliated me and filled me with jealousy. I would meet dad on one condition: if he wanted to see me, he had to come to my place or to stop by at the artsy café, where my older friend Lena and I would go after school to sip strawberry milkshakes. One day my father came to my school during class hours to take me to a hospital: the night before my half-brother had gotten sick. We arrived in the middle of the doctor’s rounds. The waiting area was noisy and smelled of urine and medication. Dad had gone inside, I waited for him to call me in. Through the door left ajar I saw a row of iron bunks with striped mattresses. Tim’s was next to the door. He lay leaning on a big gray pillow, a glass of water in his hand. The doctor wanted him to take a pill, but he wouldn’t hear of it. He was willful, obstreperous, he pushed away the hand of medicine. “I want that ship, that ship …” he whined. “What ship?” My father turned pale and stared at the doctor. “Can’t you see? The green one, over there!” cried Tim, inserting his finger in the glass of water where a green ship, a three-funneled steamer, was slowly sinking at the time.

Comments